ALC Digital
Italo Calvino

Traduction

La clé du succès d’une agence de traduction est de comprendre que la traduction est plus qu’une simple transformation de mots, mais une culture en soi. C’est pourquoi, nous pouvons vous garantir une approche unique et personnalisée de la traduction. Ce qui permettra une connexion certaine avec votre cible. C’est important, car il faut toujours véhiculé le bon message pour éviter toute ambiguïté. 

Traduction

équipe de traduction

Notre agence de traduction

ALC DIGITAL est une agence africaine leader dans les services de langue. Elle concentre son métier sur la prestation de services de traduction professionnels et rapides à des prix très abordables. A la différence de beaucoup d’agences de services linguistiques notre conception n’est pas la quantité mais la qualité. C’est pourquoi nous nous concentrons sur un nombre limité de langues que nous traduisons. C’est pour cela, que nous sommes fiers de notre approche axée sur les besoins, spécialisés dans le français, l’anglais, l’arabe, le mandarin, l’allemand et l’espagnol. Notre équipe s’assure de bien comprendre l’environnement dans lequel vous travaillez et la culture qui le sous-tend. Ceci afin de transmettre vos pensées et vos idées de la meilleure façon possible.

Par rapport aux nombreuses autres agences de traduction en ligne, nous sommes responsables et fournissons un service de traduction de haute qualité. Ce qui nous permet de construire un partenariat à long terme avec chacun de nos clients. Beaucoup de sociétés de traduction vous attirent avec des prix bas et puis dès que vous êtes accroché des frais supplémentaires commence à apparaître. Ce qui finit par ne plus être une bonne affaire. Chez ALC DIGITAL, nous collectons en l’honnêteté, l’intégrité et surtout la transparence. Nous vous facturons par le nombre de mots, le type de travail à traduire, l’industrie et la langue choisie. Lorsque le prix est fixé et convenu, nous ne le changeons jamais !

SUIVEZ-NOUS

Des Tarifs Avantageux

Parallèlement à l’évolution de la technologie est venu une grande quantité d’outils de traduction en ligne gratuit. Cependant, ces outils de traduction gratuits sont souvent très inexacts. Et surtout, ne comprennent pas tous les termes techniques liés à votre industrie. Nous avons donc décidé d’apporté une solution à ce problème en combinant qualité avec prix très compétitif.
Dans le but de maintenir le prix le plus bas possible, de nombreuses agences de langue embauchent des traducteurs indépendants, inexpérimentés et non qualifiés. Ce qui aboutit à un résultat médiocre. Alors, je sais ce que vous vous demandez : « qu’elle est notre secret pour garder une qualité de traduction optimale tout en gardant notre prix bas ? ». Tout simplement grâce à notre localisation !
Au Cameroun nous avons accès à une main d’œuvre qualifiée à des coûts moindres. De plus, avec le Canada, le Cameroun est le seul pays qui a l’anglais et le français reconnus comme langues nationales. Donc, nous les parlons et les écrivons comme de souche. De surcroît, nous sommes un pays multi-ethniques (environ 250 groupes ethniques) et culturels, qui attirent beaucoup de touristes et d’investisseurs étrangers. Par conséquent, nous parlons couramment de nombreuses autres langues telles que l’arabe, le chinois, l’allemand, et bien d’autres.

fr_FRFR

Des questions... besoin d'en savoir plus ? N'hésitez pas à nous contacter !